El Kanka & Rozalén – Volar ▶️ Traduction espagnol > français

Sélection de chansons idéales pour apprendre l’espagnol. Paroles simples et de bonne qualité avec traduction en français et le soutien d’un prof d’espagnol.

Mode d’emploi: ÉCOUTER, LIRE et EN PROFITER. Si vous avez des questions, laissez un commentaire.

Paroles en espagnol et traduction en français

Volar > Voler

lo que se dice volar > ce qu’on dit voler

volar, volar, volar > voler, voler, voler

no vuelo > je ne vole pas

Volar > Voler

lo que se dice volar > ce qu’on dit voler

volar, volar, volar > voler, voler, voler

no vuelo > je ne vole pas

Pero, desde que cambié el palacio por el callejón > Mais depuis que j’ai troqué le palais pour la ruelle

Desde que rompí todas las hojas del guión > Depuis que j’ai déchiré toutes les feuilles du script

si quieres buscarme > si tu veux me chercher

mira para el cielo > regarde vers le ciel

Pero, desde que me dejé el bolso en la estación > Mais depuis que j’ai laissé mon sac à la gare

Y le pegué fuego a la tele del salón > Et j’ai mis le feu à la télé du salon

Te prometo, hermano, que mis suelas > Je te promets, mon frère, que mes semelles

No tocan el suelo > Ils ne touchent pas le sol

Solté todo lo que tenía y fui feliz > J’ai lâché tout ce que j’avais et j’ai été heureux

Solté las riendas y dejé pasar > J’ai lâché les rênes et j’ai laissé passer

No me ata nada aquí > Rien ne me lie ici

No hay nada que guardar > Il n’y a rien à garder

Así que, cojo impulso y a volar > Alors, je prends mon élan et à voler

Lo que se dice volar > ce qu’on dit voler

volar, volar, volar > voler, voler, voler

no vuelo > je ne vole pas

Volar > Voler

lo que se dice volar > ce qu’on dit voler

volar, volar, volar > voler, voler, voler

no vuelo > je ne vole pas

Pero, desde que tiré las llaves, ya no quiero entrar > Mais, depuis que j’ai jeté les clés, je ne veux plus entrer

Desde que quemé las naves y aprendí a nadar > Depuis que j’ai brûlé les navires et j’ai appris à nager

si quieres buscarme > si tu veux me chercher

mira para el cielo > regarde vers le ciel

Pero, desde que olvidé el teléfono en un bar > Mais depuis que j’ai oublié mon téléphone dans un bar

Desde que no tengo nada parecido a un planDepuis que je n’ai rien qui ressemble à un plan

Te prometo, hermano, que mis suelas > Je te promets, mon frère, que mes semelles

No tocan el suelo > Ils ne touchent pas le sol

Solté todo lo que tenía y fui feliz > J’ai lâché tout ce que j’avais et j’ai été heureux

Solté las riendas y dejé pasar > J’ai lâché les rênes et j’ai laissé passer

No me ata nada aquí > Rien ne me lie ici

No hay nada que guardar > Il n’y a rien à garder

Así que, cojo impulso y a volar > Alors, je prends mon élan et à voler

Laisser un commentaire

Envie d’apprendre l’espagnol?

Montez de niveau rapidement avec les cours d’espagnol de Ivan, le prof particulier natif de l’Espagne responsable de tout ça.

Créez un site ou un blog sur WordPress.com